
«Мы могли бы просто быть свободным от Эбола к 2016 году» - как доминировала Западная Африка в этом году в этом году
Для меня 2014 год был определен кризисом Эбола. Я Глобальный корреспондент Глобального здоровья BBC, и я начал охватывать вспышку Эбола девять месяцев назад, в конце марта. Мы начали замечать кластер смертей от гемморагической лихорадки и думали, что важно их охватить, но на этом этапе Эбола не была мировая новостью. Но преобладают заголовки и жизни семейств тех, кто пострадал от этого. P>
с BBC, я дважды и Сьерра-Сьерра-Леоне в три раза. Мы забираемся с НПО и благотворительным организациями, такими как красный крест и лекарственные средства, самые границы, чтобы мы могли охватить вспышку чувствительным образом, который был полезен для местных сообществ - мы не просто появились и получили наши камеры. В качестве репортера вы обязаны собирать и распространять информацию таким образом, что помогает и обучает как можно больше людей, как на международном уровне, так и на месте. P>
Мы встречались с людьми, которые были напуганы. Во-первых, мы пошли, деревня в Гвинеи под названием Kollobengou, и было много недоверие как нашей команды, так и работников здравоохранения, с которыми мы путешествовали. Это было сложно в сельской местности, которые не наблюдали за тем, что происходило по телевизору, или видеть его в газетах. Работники здравоохранения, которые собираются в эти очень отдаленные общины, сказали мне, что люди часто считают, что это сами медицины, приведя вирус в свои деревни, потому что их прибытие совпадает с прорывами. Чувство страха было настолько сильным, что вы могли почти коснуться его. Одна из первых вещей, которые работники здравоохранения делали, что представляли собой сообщество в выжив на Эболу, который говорил с ними и сказал им, что вы можете пережить вирус, если вы получаете лечение рано. P>
Трудно поверить, Но на самом деле довольно сложно поймать Эболу. Это не воздушно, и это только передается, если вы прикасаетесь к тому, кто болен и показывает симптомы. С точки зрения риска для нас, мы должны были убедиться, что мы не трогали людей, которые не были больны, что было довольнолегко сделать. Мы обычно погрузили руки с людьми, которых мы взяли интервьюирую, но мы перестали это делать. Однако в странах, где Эбола стала широко распространенной, обычно была давняя культурная практика мытья тел мертвых. P>
Семьи и близких приготовят своих умерших родственников на захоронение и вступают в контакт с их кровь и жидкости. В любой стране, как вы занимаетесь телом умершего родственника, поставляется со своим собственным набором важных ритуалов. Поскольку эта практика была такой важной и долгой постоянной традицией, было трудно перебраться на всех, что этот ритуал распространяется на вирус. P>
Я был чрезвычайно повезло иметь достаточную поддержку и информацию, чтобы оставаться в безопасности, но Понятно, что некоторые из моих друзей и семьи были действительно беспокоились о проведении времени со мной, когда я вернулся в Великобританию. В августе / в сентябре времени, когда инфекции достигали США, Великобритании и Испании, я заметил, что некоторые люди были особенно обеспокоены встречей со мной. Один друг здравоохранения, которого я встретил в Сьерра-Леона, сказали, что она не могла прийти к семейному рождественскому ужину, потому что другие гости беспокоились, что может быть заразно. Каждый, кто был здесь, понимает, почему люди возвращаются в Великобритании. P>
Есть большая проблема с стигматизирующей Африкой как континента. Я слышал истории о друзьях медиков, и даже некоторые отели озвучивают опасения по поводу Эболы о людях, возвращающихся из Южной Африки, когда Эбола нигде не приходится рядом с Южной Африкой. Я думаю, что мы ближе к Западной Африке в Великобритании, чем некоторые части Южной Африки. Кроме того, люди, которые действительно нуждаются в помощи чувствовать стигматизированные и изолированные. Британские дыхательные пути и эмираты являются среди авиакомпаний, которые отменили свои прямые рейсы в Гвинею, Сьерра-Леоне и Либерию. Вы говорите с людьми на земле, и они говорят: «Мы чувствуем себя изолированные, и мир боится нас». Им нужна помощь, и они говорят, что они опасныИ сделано, чтобы почувствовать, что они должны иметь дело с ним самостоятельно, когда последнее, что им нужно, это стигматизация и изоляция. P>
всегда есть опасность покраски целой страны как жертвы, и создавая впечатление, что это вплоть до западных стран, чтобы прийти и спасать день. Я думаю, что больше людей нужно знать, сколько западноафриканцев работает, чтобы содержать вспышку. С снаружи похоже, что многие другие страны спешат, чтобы помочь, но правда заключается в том, что основная часть рабочих мест с высоким риском осуществляется западноафриканцами - они гигиенисты, врачи, медсестры и могилы. P>
Хорошая новость заключается в том, что вспышка, кажется, замедляется. Недавно Всемирная организация здравоохранения рассказала мне, что мы не видим о том же огромном количестве случаев, которые проходили в сентябре, а в Либерии фигуры замедляются - хотя в Сьерра-Леоне и Гвинеи. Никто не видел вспышку в этом масштабе, и одинаково сложно сказать, когда он закончится. Эбола была около 40 лет, и это взяло эту вспышку, чтобы заставить новые события в вакцинах и лечи. Мы видим новые процедуры и пару вакцин в трубопроводе, поэтому хотя невозможно подтвердить, надежда в этой вспышке закончится в 2015 году. Однако это будет возможно только если мы все будем обучать себя тем, как заболевание распространяется, и как могут управлять рискими рисками. Скорее всего, что повлияет на кого-либо в Великобритании, невероятно низко, но, как и глобальные граждане, мы несем ответственность за то, что мы можем выяснить, как мы можем, и не отказаться от страха, который будет только дальше изолировать людей, которые действительно страдают. p>
понравилось это? Вы также можете быть заинтересованы в: p>
Крис Браун не единственный, кто делает глупые шутки о Эболе p>
Забудьте о фактическом вирусе, здесь приходит товар Эбола P>
Tulip Mazumdar - глобальный корреспондент здравоохранения для новостей BBC. Следуйте за ней и узнайте больше о своей работе @tulipmazumdar p>
как рассказалСофи Уилкинсон. Words: DAISY BUCHanan P>
Картинки: вежливость BBC P>
Эта статья изначально появилась на рубеже. P>
комментариев